|
82 |
Cf.
pp. 343 ff., below. |
83 |
This
apparently refers to some statement by others, not to a previous
statement by Ibn Khaldun. |
84 |
The
root kharaja
means "to go outside" and also "to be outside." The form used
here usually means "going outside" or "departure." B actually
has "departure toward leadership and nobility from a vile,
humble station devoid of prestige." However, the preceding
khdrijiyah
"state of being outside" or "an outsider" (cf. p. 976, 1. 34,
below), guarantees the accuracy of the above translation. |
85 |
"Blind reliance upon tradition" and "exercise of independent
judgment" are important terms of Muslim legal scholarship. |
86 |
Qur'an 14.19 f. (22 f.); 35.16E (17 f.). |
87 |
Cf.
al-Bukhari, Sahih, II, 352, and III, 262 f., and,
for a very similar version of the same saying, 11, 438, etc. |
88 |
De
Slane here makes the important observation that the addition of
"powerful" in Exod. 20:5 is found only in the Vulgate,
which, therefore, must have been the ultimate source of Ibn
Khaldun's quotation. |
89 |
Cf.
Abul-Faraj al-Agfahani, Kitab al-Aghani,
XVII, 106 f. |
90 |
The
text of the Kitab al-Aghani
adds fihi,
which yields the better sense: "and the 'house'
belonging to his tribe rests in him." |
91 |
Butaq reads here: "the family of Hajib b. Zurarah; and the
family of Qays b.'Aqim al-Minqari, of the Banu Tamim." |
92 |
For
the Band d-Dayyan, cf. Ibn IHazm,
Jamharat ansab al-'Arab, p. 391, where they are
called the house of Madhhij (a Yemenite tribe) and maternal
uncles of (the first 'Abbasid caliph) Abul-'Abbas as-Saffah. Cf.
also Kitab al-Aghani, XVII,
105. |
|
|