|
101 |
Cf. Issawi, pp.
92-95. In this section Ibn Khaldun discusses the problem of how
differences in the standard of living in various areas affect
individuals. |
102 |
Cf 1:89, above. |
103 |
'Amal
"labor," especially when used in the plural, as
very frequently in the following pages, comes very close to the
meaning of "labor products." |
104 |
Cf. pp. 911
ff., below. |
105 |
Tastad'i bi-qiyamiha.
However, the preposition bi- is not
ordinarily used with this verbal form. The vocalization qiyam
is indicated in C; otherwise, one might even think
of quyyam (like qawamah, which Ibn Khaldun uses, a
plural of qa'im): "which require supervisors."
De Slane reads tustad'a bi-qiyamiha and
translates: "All these are products that exist only because of
the value attached to them," but qiyam does not have this
meaning in the context, and the translation in general does not
fit into the context.
There remains another possibility, namely, to
translate: "which are required with the help of their prices,"
meaning which are required and for which the prices they deserve
must be paid. |
106 |
Bulaq: "because the
inhabitants of those regions are more bountiful than others." Cf
also p. 281 |
107 |
The beginning of this
sentence (down to "cats") is a marginal addition in C. |
108 |
The
original "corners" was corrected to "cellars" in C, in view of
the preceding addition, just noted. The correction has entered
the text of D. |
109 |
This is a verse ascribed to Bashshar b. Burd. Cf.
Ibn Qutaybah, 'Uyun, I, 91. Cf. also Yaqut, Irshad,
ed. Margoliouth (E. J. W. Gibb Memorial Series, No. 6) (Leiden
& London, 1907-27), 11, 164; (Cairo, 185567/1986-88), V, 170,
below. |
110 |
Qur'an 3.97 (92). Cf.
Qur'an 29.6 (5). |
|
|