|
131 |
This translation is
based upon the reading wa-taga`u, which seems indicated
in C. If one adopts the reading
wa-yaqa'u, the translation would have
to be: "(Those differences) occur . . . the various subdivisions
(of sedentary culture)." |
132 |
Cf. Issawi, p. 90. |
133 |
Cf. 1:46 f., and p. 102,
above, and p. 352, below. |
134 |
For the following
discussion, cf. also pp. 349 ff., below. |
135 |
The reference to the Rum is added in the margin
of C and in the text of D. |
136 |
Cf 'Ibar,
VI, 110, 119; de Slane (tr.), I,
216f., 237 (and 360); H. Terrasse,
Histoire du Maroc, I, 99 f. |
137 |
Cf. 1:315 (n. 6), above. |
138 |
Cf. 1:xxxv f., above. |
139 |
Cf. pp. 104
and 107, above, and pp. 300 and 805, below. |
140 |
Qur'an
13.41 (41). |
|
|